[The vision of God in the hereafter]
وَرُؤْيَةُ اللَّهِ تَعَالَى بِالْبَصَرِ جَائِزَةٌ فِي الْعَقْلِ، وَاجِبَةٌ بِالنَّقْلِ، وَقَدْ وَرَدَ الدَّلِيلُ السَّمْعِيُّ بِإِيجَابِ رُؤْيَةِ المُؤْمِنِين اللَّهِ تَعَالَى فِي الدَارِ الآخِرَةِ، فَيُرَى اللَّهُ تَعَالَى لاَ فِي مَكانٍ وَلاَ عَلَى جِهَةٍ مِنْ مُقَابَلَةٍ أَوِ اتِّصَالِ شُعَاعٍ أَوْ ثُبُوتِ مَسَافَةٍ بَيْنَ الرَّائِي وَبَيْنَ اللَّهِ تَعَالَى.
018- And the vision (rūʾyā) of God is possible by reason (ʿaql) and necessary by revelation (naql). An authoritative (samʿī) proof (dalīl) has come down affirming that believers have a vision of God, the exalted, in the abode of the hereafter. And He is seen [unlike any material being] not in place (makān) and not in a direction (jiha) [that can be] faced, or by the conjunction of the rays of light, or by a certain verifiable distance between the one who sees and God, the exalted.